昨日の続きというか、
まだ、話題はこちら、マカオのお話です。
と、言うか、先日来ちょっと書きましたあの
海を越える長い長い橋のお話ですね
本土と結んだり、香港と結んだりのあの
話題の橋もここ澳門が舞台だったんですね。
その際に書きかました、凄いのつくるよねぇ~と。
今日、見ていた記事には
上の題のように、澳門を
わたしたちの”誇り”と言ってますが、
もともとの字は、日本の字だと
驕徼 ですね。前の字が驕りですから、まぁまぁ
そんな意味でして、
中国語の方の字は、骄傲 こうでして、
読みが、ジャォ・アォ ってんですが、
こっから、
澳門は、中国語で、アォ・メンでして、
この澳の字をわざと充てていて、
シャレかよ!と突っ込みを入れながら
見てました。
中国語でのシャレは、この手の同音・異語の
字を充ててりするのが多いです。
まぁね、日本語でもやってますが。
マカオは香港に比べ、日本での報道が存外
少ないですよね。
なぜだろう・・・ってのと、
今日の記事では、
これを見て、
おぉ~と、この大学、ポルトガル語なんか学んじゃうのかなぁ~
等とぼんやり考えてた。