となりのスゴイ・中国

中国の、風景、習慣、食べ物、本、グッズ

我们的”骄澳”ジァォ・アォ



    昨日の続きというか、

   まだ、話題はこちら、マカオのお話です。

 

   と、言うか、先日来ちょっと書きましたあの

   海を越える長い長い橋のお話ですね

     本土と結んだり、香港と結んだりのあの

   話題の橋もここ澳門が舞台だったんですね。

   その際に書きかました、凄いのつくるよねぇ~と。

 

    今日、見ていた記事には

   上の題のように、澳門

   わたしたちの”誇り”と言ってますが、

   もともとの字は、日本の字だと

   驕徼 ですね。前の字が驕りですから、まぁまぁ

   そんな意味でして、

   中国語の方の字は、骄傲 こうでして、

   読みが、ジャォ・アォ ってんですが、

    こっから、

   澳門は、中国語で、アォ・メンでして、

   この澳の字をわざと充てていて、

    シャレかよ!と突っ込みを入れながら

   見てました。

 

    中国語でのシャレは、この手の同音・異語の

    字を充ててりするのが多いです。

    まぁね、日本語でもやってますが。

 

    マカオは香港に比べ、日本での報道が存外

    少ないですよね。

    なぜだろう・・・ってのと、

    今日の記事では、

    これを見て、

   おぉ~と、この大学、ポルトガル語なんか学んじゃうのかなぁ~

   等とぼんやり考えてた。