となりのスゴイ・中国

中国の、風景、習慣、食べ物、本、グッズ

中国人は、大谷翔平を知らない?

  上の写真が、表題と一致していない・・・と

 お思いでしょうが、大丈夫、ちょっと我慢して

 お付き合いください。

 

  中国人が大谷翔平をどれくらい知ってるか?と

 言うと、それってその~どんだけ詳しく・・の話

 ではなく、ですね、彼そのものの認知度を言って 

 います。

  無論、知っている中国の人もいますよ、います!

 ですが、14億人の中国人のうち・・となると

 はなはだ心もとない。

  それって、大谷翔平の問題では無論なくて、

 野球というスポーツそのものの認知度と言いますか

 興味の持ち方と言いますか、当然人気度もまた低い。

  結論から言うと低いんですよ、野球そのものが

 知られていない。以前と比べれば大分その点も改善?

 されてきてはいますが、

  そもそも・・ですが、あのスポーツ、世界中の何処でも

 人気かというと・・・ですよね。

  何せ、道具は要るは、場所は要るわ、人数も・・・と

 なって、どうしてどうして手軽に楽しめることにならない

 部類の団体競技ですよね。ですので、あのスポーツがその

 国に入り込むためにはそれなりの、日本でいえばアメリカ軍

 がアメリカの影響がなければこれほどの人気のスポーツの

 位置を維持できません。

  そんな中でのヒーローは、野球人気が支えるのであって

 その球技そのものが認知されてないと、どんなにヒーロー

 でも関心がそこへ向かわない・・・との理由から、

  表題の、中国人は、大谷翔平を知らない・・になって、

 

  更に、最初のあの写真は、

  今年の芥川賞直木賞の受賞者発表会のものです。

  きのう取り上げたのが、『ともぐい』

  今日はもう一つの、

  万城目学著『八月の御所グラウンド』を。

 

  作品のほうは読んでいただくこととして、

 今日のテーマ?まさに野球のお話なんですが、

 そんなかで、中国人留学生 シャオさん・・・

 

 これもまた、ちょっと外れますが前にも書きました。

 中国人を登場させるときはですね、

 是非、この~カタカナ表記では読みだけ担当してます

 ので、漢字表記とカタカナ表記の二つ併用でお願いします。

  シャオさんが、肖さんなのか、蕭さんなのかが

  分かりません!中国語では同音異字の姓や単語が多い。

 是非、姓名や地名なんかもそうですが、誰なんかだ何処

 なんだか、はっきりさせてください。お願いします。

 

  で、この女性なんですがシャオさん、

 登場と同時に分かりますが、野球のことがまるで分って

 ませんよね。

  しかも、彼女の学生の時にお話として、

 北京オリンピックで学生だった彼女は初めて学校の引率で

 野球を見学。オランダ×日本戦だったかな?まるで

 ルールどころか、何をやってるかも分からず・・・

  それって、彼女一人じゃないですよね

  書いてはませんが、多分、その時、引率の中国人老師

 もまた、分かってなかったと思います。

  というくだりを読んでいても、

  そうだよなぁ~、わたしの知り合いも

 野球・・・は知ってるが、

 野球が何をやってるかは知らないし、

 ルールは絶対無理。

 楽しさなんか分かるわけがないし、

  ですから、大谷翔平は・・・。