今日の面は、こちら、打鹵面のこの鹵の字は日本の字では出ない
と思っていたら・・・あるんだぁ~、やっぱルーと読むらしい。
初めて知った!!凄いな日本の漢字も。使わないけどね。
さて、今日はその打卤面ダー・ルゥ・ミェンですよ。
中国では漢字の簡略化を、簡体字と称してやってますんで、
中が×の表示で画数が少なく、簡単です。
この面は、いろいろあるんですが、ここでは、簡単に
あんかけ・メンとしておきましょうか。
本来はってか、漢字のこの卤ルゥ を正確に?
或いは忠実に?するなら、くず粉をつかうんですが、
まぁまぁそんな硬いことは言わずに、片栗粉でも・・
ってか、殆どのお店でそうしてるでしょ。
具も本来は?凝っていて、抜かせない具があったはず
ですが、現代?ではいたって、何でもいいやぁ~方式。
でも、ってか、だからってか、美味しいですよ。
あんかけ焼きそばっての日本にあるじゃないですか、
あの面を焼きそばのように炒めたりせずにですね、
普通の??面、湯タン面ですね、スープづくりの面に
あんをかけたやつですよ。
そういえば、日本には、そばにこのタイプのやつが
あるじゃないですか。
んん??うどんか??
カレーうどん、なんてのもこれの仲間かなぁ~
いやいや・・・中国のダー・ルゥ・メン
やっぱり独特。
近くの店でメニューにこれを見つけて喜んで!!
注文したら、出てきたのは・・・
まったくの日本風の味でしたね。
しょうがないか!!